Ich experimentiere gerade ein wenig mit SuseStudio. ( Mit SuseStudio kann man seine eigene, Suse-basierte Distribution zusammenstellen). Das tolle ist, das man auch viele non-free Softwarerepositorys direkt einbinden kann. So wird es z.B. möglich, sich ein voll multimediataugliches Suse-Image zu generieren. Mit MP3-Codec, zum abspielen von DVD oder ähnlichem. Oder eben eine Distri, die für jeden anderen Einsatzzweck maßgeschneidert ist.
Das einzige, was mir noch nicht gelungen ist, sind Images (OVF, vmdk für Virtualbox) mit deutscher Lokalisierung hinzu kriegen. Hat da vielleicht jemand einen Tip?
Dazu installierst Du Dir am Besten eine openSUSE 12.2 und gehst dann im Yast-Paketmanagement die Lokalisierungen durch. In SuseStudio lässt sich zwar rein formal Dein Image auf "German" umstellen, nur nützt das nichts, wenn die zugehörigen *-lang-Dateien fehlen (z.B. midori nebst midori-lang) oder z.B. bundle-lang-common-de, bundle-lang-gnome-de oder desktop-translations. Firefox, Thunderbird und Seamonkey haben wiederum Ihre eigenen Sprachdateien (z.B. seamonkey-translation-common) genauso wie KDE4 und KDE3.
SuseStudio installiert die meisten Sprachdateien nicht automatisch, vermutlich um die Größe der Downloads möglichst klein zu halten.
Ich experimentiere gerade ein wenig mit SuseStudio. ( Mit SuseStudio kann man seine eigene, Suse-basierte Distribution zusammenstellen). Das tolle ist, das man auch viele non-free Softwarerepositorys direkt einbinden kann. So wird es z.B. möglich, sich ein voll multimediataugliches Suse-Image zu generieren. Mit MP3-Codec, zum abspielen von DVD oder ähnlichem. Oder eben eine Distri, die für jeden anderen Einsatzzweck maßgeschneidert ist.
Das einzige, was mir noch nicht gelungen ist, sind Images (OVF, vmdk für Virtualbox) mit deutscher Lokalisierung hinzu kriegen. Hat da vielleicht jemand einen Tip?
LG, olliko
Dazu installierst Du Dir am Besten eine openSUSE 12.2 und gehst dann im Yast-Paketmanagement die Lokalisierungen durch. In SuseStudio lässt sich zwar rein formal Dein Image auf "German" umstellen, nur nützt das nichts, wenn die zugehörigen *-lang-Dateien fehlen (z.B. midori nebst midori-lang) oder z.B. bundle-lang-common-de, bundle-lang-gnome-de oder desktop-translations. Firefox, Thunderbird und Seamonkey haben wiederum Ihre eigenen Sprachdateien (z.B. seamonkey-translation-common) genauso wie KDE4 und KDE3.
SuseStudio installiert die meisten Sprachdateien nicht automatisch, vermutlich um die Größe der Downloads möglichst klein zu halten.