Login
Newsletter
Werbung

Thema: Min-Browser macht seinem Namen alle Ehre

11 Kommentar(e) || Alle anzeigen ||  RSS
Kommentare von Lesern spiegeln nicht unbedingt die Meinung der Redaktion wider.
1
Von Yup am Di, 10. Januar 2017 um 14:53 #

Ja, ganz klar, Electron ist im Grunde ein Chromium Browser. D.h. da rendert Chromium die Seiten. Einfach mal Shift+Strg+I drücken, dann bekommt man den Chromium Inspector.

[
| Versenden | Drucken ]
  • 1
    Von user am Di, 10. Januar 2017 um 17:28 #

    Jop, daher ist der Artikel, schlicht fasch und wer wirklich was smartes will, kann auch so was nutzen:

    - http://surf.suckless.org/

    [
    | Versenden | Drucken ]
    • 1
      Von sucklesssucks am Di, 10. Januar 2017 um 18:46 #

      Smart ist das auch nicht, weils auch auf Webkit basiert.

      Compile your own webkit or expect hell. The packaging of webkit is pure insane.
      Das ist ja nur ein Testament dafür, wovon Webkit alles abhängt.

      Smart wäre es, sich einzugestehen, dass sowas wie ein minimaler, funktionierender Webbrowser nicht existiert.

      Danke W3C und WHATWG dafür, den Versagern.

      [
      | Versenden | Drucken ]
      • 1
        Von blablabla233 am Mi, 11. Januar 2017 um 10:47 #

        Es gibt ein Grund weshalb die seite suckless und nicht dontsuck heisst.
        Das ist ja genau der Grundtenor der Webseite. Moderne software "suckt" immer!

        [
        | Versenden | Drucken ]
        • 1
          Von BlackLotus89 am Mi, 11. Januar 2017 um 14:17 #

          Öhm entweder ich check den Kommentar nicht ganz oder du checkst englisch nicht ganz. suckless ist eine Wortneuschöpfung und basiert auf dem Zusammenspiel eines Grundworts mit dem less suffix.
          Beispiele für *less Wörter sind homeless, painless, spineless und thoughtless.
          Keines dieser Wörter benutzt less als "weniger" sondern als "frei".
          Aber eventuell habe ich ja nur den Kommentar missverstanden.

          [
          | Versenden | Drucken ]
          • 1
            Von blablabla233 am Do, 12. Januar 2017 um 01:13 #

            Ui da setzt sich einer in die nesteln:
            suckless.org software that sucks less

            http://www.dict.cc/englisch-deutsch/to+suck.html

            less=weniger

            auf gut deutsch=weniger scheisse

            soviel zu english kenntnissen

            [
            | Versenden | Drucken ]
            1
            Von blablabla233 am Do, 12. Januar 2017 um 01:16 #

            Ahja noch die less übersetzung weil google so schwierig ist:
            http://www.dict.cc/?s=less
            erste übersetzung

            PS: Hausfrei heisst irgendwie was anderes wie Homeless
            PPS: Grosskotz aber mit kotzen

            [
            | Versenden | Drucken ]
            • 1
              Von Nur ein Leser am Do, 12. Januar 2017 um 08:52 #

              PS: Hausfrei heisst irgendwie was anderes wie Homeless

              Also das Beispiel ist aber wiederum auch ganz schlecht gewählt!

              homeless = obdachlos = ohne Unterkunft = hausfrei
              Das ist zwar eine unübliche, aber inhaltlich vollkommen zutreffende Übersetzung, denn homeless ist ungleich "mit weniger Haus"

              In Bezug auf die gebrachten Beispiele hat Dein Vorposter absolut recht.
              In Bezug auf suckless wären beide Varianten möglich (also "weniger nervig" oder "nervfrei") - die korrekte Übersetzung muss sich also aus dem Kontext ergeben.

              Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert. Zuletzt am 12. Jan 2017 um 08:54.
              [
              | Versenden | Drucken ]
              • 1
                Von blanlabla233 am Do, 12. Januar 2017 um 11:02 #

                Das ist der Titel der Website:
                suckless.org software that sucks less

                Vorposter=Unrecht

                Kannst Diskutieren was Du willst aber der Satz ist eindeutig.

                [
                | Versenden | Drucken ]
                • 1
                  Von Nur ein Leser am Do, 12. Januar 2017 um 11:14 #

                  Passt schon - in dem Kontext hast Du recht.

                  Nichtsdestotrotz war Dein Beispiel oben schlecht, weil nicht zutreffend. Und der Vorposter hatte gute Beispiele, denn *less heißt im Englischen idR tatsächlich *frei, auch wenn es im Kontext von suckless ausnahmsweise nicht der Fall ist.

                  Von daher hättest Du mit Vorwürfen wie "weit aus dem Fenster gelehnt" und "Großkotz" lieber etwas zurückhaltender sein sollen.

                  [
                  | Versenden | Drucken ]
                  • 1
                    Von blablabla233 am Do, 12. Januar 2017 um 12:18 #

                    Beispiel war schlecht stimmt, mit ausnahmweise hat das aber wenig zu tun, less direkt in das deutsche wort frei zu uebersetzen ist aber schlichtweg falsch.

                    [
                    | Versenden | Drucken ]
Pro-Linux
Pro-Linux @Facebook
Neue Nachrichten
Werbung