"Mit Linux wär das nicht passiert" in Englisch?

Locked
Message
Author
orinoco

"Mit Linux wär das nicht passiert" in Englisch?

#1 Post by orinoco »

Mal ne Frage:
Wird der ironische Spruch "Mit Linux wär das nicht passiert" nur im deutschsprachigen Raum verwendet? wenn nicht wie lautet sie szenetypische Übersetzung? "With Linux that would not have happened" scheint nicht zu stimmen, denn das Google-Suchergebnis ist nicht sehr überzeugend.

tj

#2 Post by tj »

Is doch klar:

With Linux were that not passed!

orinoco

Rucksackenglisch

#3 Post by orinoco »

tj wrote:Is doch klar:
With Linux were that not passed!
Ok, die rucksackenglische Version hätten damit schon ;-)

Locked