Hi !
Gibt es irgendwo auch eine deutsche Übersetzung des Briefwechsels zwischen dem peruanischen Parlamentsabgeordneten David Villanueva Nuñez und dem General Manager von MS Peru ?
Zu finden unter: (auf Englisch)
http://www.theregister.co.uk/content/4/25157.html
Für mich selbst ist es kein Problem, die englische Übersetzung zu lesen, aber bei einigen Leuten, denen ich es mal zeigen will, würde ich
dann doch lieber eine deutsche Übersetzung haben.
Also, hat jemand diesen Brief schon auf deutsch gesichtet ? Wenn möglich, in einer direkten Übersetzung aus dem Spanischen ?
Ansonsten würde ich mich mal an die Übersetzung machen (wohlgemerkt: an die Übersetzung der englischen Übersetzung - Spanisch kann ich leider nicht!).
Greets, Jascha
--
Never trust someone called GATES that sells WINDOWS.
Free Software in Peru - deutsche Übersetzung ?
Re: Free Software in Peru - deutsche Übersetzung ?
hi,
hochinteressanter link, wirklich! habs mir mal ausgedruckt und die ersten seiten gelesen. also seine ausführungen bezüglich security und guarantee (weiter kam ich noch nicht) sind erste sahne. hoffe den rest morgen fertig lesen zu können.
cya
thomas
p.s. kann leider kein spanisch
hochinteressanter link, wirklich! habs mir mal ausgedruckt und die ersten seiten gelesen. also seine ausführungen bezüglich security und guarantee (weiter kam ich noch nicht) sind erste sahne. hoffe den rest morgen fertig lesen zu können.
cya
thomas
p.s. kann leider kein spanisch
Re: Free Software in Peru - deutsche Übersetzung ?
hi,
habs zwischenzeitlich fertig gelesen, hervorragende arbeit des peruanischen abgeordnenten.
nochmals danke für link & info
bye
thomas
habs zwischenzeitlich fertig gelesen, hervorragende arbeit des peruanischen abgeordnenten.
nochmals danke für link & info
bye
thomas