Von Sebastian111212 am So, 13. Juni 2010 um 12:52 #
Was ist denn das für eine gemeine Überschrift? Erst Hoffnung machen und dann einfach ein "nicht" ranhängen. Keine schöne Art -- schlecht für Gemüt und sprachliche Kultur
Von Sebastian111212 am So, 13. Juni 2010 um 16:56 #
Hmmmm?: "Dänisches Finanzministerium erwähnt Einsparungpotential durch offene Software" ist doch offensichtlich und drückt genau das Gegenteil aus. Hier hilft auch das sonst übliche Überlesen nicht, da die Verneinung am Ende schlicht nicht zu erwarten ist. Gut, ich weiß, im Internet härtet man gegen solche Unregelmäßigkeiten so langsam ab
Hehe, jetzt musste ich gerade an Borat denken: "....., NOT" ;)
Aber: "Laut mehreren Beratern würde Dänemark mit einem solchen Schritt im 100 Millionen Kronen im Jahr, etwa 13 Millionen Euro, sparen." klingt auch sehr seltsam - selbst wenn man das erste "im" entfernt...
Von Sebastian111212 am So, 13. Juni 2010 um 16:58 #
Ja gut, so ist es ja nun leider schon öfter gekommen. Versaute Migrationen sind ja leider keine Seltenheit. Dennoch kann man davon ja nicht ausgehen, insofern ist es doch erschreckend, dass eine solche Möglichkeit schlicht unterschlagen wird.
Von Bewahrer des Deutschtums am So, 13. Juni 2010 um 18:07 #
"mit einem solchen Schritt im 100 Millionen Kronen im Jahr,"
Hä?
Das ist doch kein Deutsch!
Entweder schreibt man: "mit einem solchen Schritt im Schnitt 100 Millionen Kronnen im Jahr," oder man schreibt: "mit einem solchen Schritt 100 Millionen Kronnen im Jahr,"
Was ist denn das für eine gemeine Überschrift? Erst Hoffnung machen und dann einfach ein "nicht" ranhängen. Keine schöne Art -- schlecht für Gemüt und sprachliche Kultur
Also ähnliches wie du gedacht habe beim Lesen der Überschrift nicht. :o:
Hmmmm?: "Dänisches Finanzministerium erwähnt Einsparungpotential durch offene Software" ist doch offensichtlich und drückt genau das Gegenteil aus. Hier hilft auch das sonst übliche Überlesen nicht, da die Verneinung am Ende schlicht nicht zu erwarten ist. Gut, ich weiß, im Internet härtet man gegen solche Unregelmäßigkeiten so langsam ab
Hehe, jetzt musste ich gerade an Borat denken:
"....., NOT"
;)
Aber: "Laut mehreren Beratern würde Dänemark mit einem solchen Schritt im 100 Millionen Kronen im Jahr, etwa 13 Millionen Euro, sparen." klingt auch sehr seltsam - selbst wenn man das erste "im" entfernt...
Einsparung*s*potenzial. Oder sind HaJo/Demon etwa schon verbeamtet?
>Dänisches Finanzministerium erwähnt Einsparungpotential durch offene Software nicht
Naja vielleicht gibt es ja in Wirklichkeit kein Einsparungspotential.
Ja gut, so ist es ja nun leider schon öfter gekommen. Versaute Migrationen sind ja leider keine Seltenheit. Dennoch kann man davon ja nicht ausgehen, insofern ist es doch erschreckend, dass eine solche Möglichkeit schlicht unterschlagen wird.
Scheinbar doch. Hast du den Artikel nicht gelesen?
"mit einem solchen Schritt im 100 Millionen Kronen im Jahr,"
Hä?
Das ist doch kein Deutsch!
Entweder schreibt man:
"mit einem solchen Schritt im Schnitt 100 Millionen Kronnen im Jahr,"
oder man schreibt:
"mit einem solchen Schritt 100 Millionen Kronnen im Jahr,"
Dann wäre es korrekt.
Dann wäre es korrekt.
Wäre es nicht. In Dänemark verwendet man Kronen.
Stimmt...
Grueße
Ignatz