Wenn "Kindprozess" den Weg in die Fachsprache gefunden hat, ist das Kind ja sozusagen schon in den Brunnen gefallen. Abgesehen davon verwende ich beide Begriffe nicht, ich habe ein ganz anderes Fachgebiet. Mich verwundern nur diese wörtlichen Übersetzungen. Zur Sandbox: Schütze ich den Inhalt der Sandkiste (Kinder), oder schütze ich mich vor dem Inhalt der Sandkiste (Geschosse)? Ist in diesem Artikel denn nicht letzteres gemeint?
Warum man es Sandbox nennt kann ich nur raten, grund dürften aber die meist höheren Grenzen um die Sandkiste sein, sowie das man darin schadlos tätig werden kann.
Wenn "Kindprozess" den Weg in die Fachsprache gefunden hat, ist das Kind ja sozusagen schon in den Brunnen gefallen. Abgesehen davon verwende ich beide Begriffe nicht, ich habe ein ganz anderes Fachgebiet. Mich verwundern nur diese wörtlichen Übersetzungen. Zur Sandbox: Schütze ich den Inhalt der Sandkiste (Kinder), oder schütze ich mich vor dem Inhalt der Sandkiste (Geschosse)? Ist in diesem Artikel denn nicht letzteres gemeint?
Warum man es Sandbox nennt kann ich nur raten, grund dürften aber die meist höheren Grenzen um die Sandkiste sein, sowie das man darin schadlos tätig werden kann.