Das ist wieder so ein Beispiel, wie junge Leute aus reichen europäischen oder nordamerikanischen Kinderstuben ihr Geld verbrennen um der "3. Welt" zu "helfen" ohne die Verhältnisse vor Ort zu kennen.
Hättest Du Dir die Mühe gemacht, die Kickstarter Page zu lesen, wüsstest Du, dass dem nicht so ist.
doch habe ich zugegebenermaßen erst jetzt. Insbesondere Bilder und Biografien der Gründer.
Aber ich bleibe bei meiner Auffassung, denn Sprößlinge aus gutbügerlicher Kinderstube in Schwellen- und Entwicklungsländern schlagen unser benevolentes Jungvolk in der Disziplin der Merkbefreiung i.d.R. um Längen.
Folgend einige ungeänderte Sätze aus der Kickstarter-Seite die ich, durch Fussnoten, zueinander in Beziehung setze.
While smartphones and tablets[1] are good for content consumption and communication, computers[1] remain our hubs for content creation[2]. A computer means full access[3]. Virtually everyone who can afford a computer has one[4].
[1] Almost 5 billion people do not have computers.
[2] A computer can mean access to information, health, livelihood, and jobs in our global economy. It is opportunity, if you can only access it.
[3] Note that Endless was designed to be solid instead of flexible. It is not meant to be jailbroken and altered. Doing so beyond normal usage could render the operating system unusable.
[4] We realized that existing software is broken for emerging market users.
Das ist wieder so ein Beispiel, wie junge Leute aus reichen europäischen oder nordamerikanischen Kinderstuben ihr Geld verbrennen um der "3. Welt" zu "helfen" ohne die Verhältnisse vor Ort zu kennen.
Hättest Du Dir die Mühe gemacht, die Kickstarter Page zu lesen, wüsstest Du, dass dem nicht so ist.
doch habe ich zugegebenermaßen erst jetzt. Insbesondere Bilder und Biografien der Gründer.
Aber ich bleibe bei meiner Auffassung, denn Sprößlinge aus gutbügerlicher Kinderstube in Schwellen- und Entwicklungsländern schlagen unser benevolentes Jungvolk in der Disziplin der Merkbefreiung i.d.R. um Längen.
beccon triffts leider haargenau.
Folgend einige ungeänderte Sätze aus der Kickstarter-Seite die ich, durch Fussnoten, zueinander in Beziehung setze.
While smartphones and tablets[1] are good for content consumption and communication, computers[1] remain our hubs for content creation[2]. A computer means full access[3]. Virtually everyone who can afford a computer has one[4].
[1] Almost 5 billion people do not have computers.
[2] A computer can mean access to information, health, livelihood, and jobs in our global economy. It is opportunity, if you can only access it.
[3] Note that Endless was designed to be solid instead of flexible. It is not meant to be jailbroken and altered. Doing so beyond normal usage could render the operating system unusable.
[4] We realized that existing software is broken for emerging market users.