Login
Newsletter
Werbung

Thema: OSDir sucht deutsche Übersetzer für Screenshot-Touren

14 Kommentar(e) || Alle anzeigen ||  RSS
Kommentare von Lesern spiegeln nicht unbedingt die Meinung der Redaktion wider.
0
Von catconfuser am Mo, 13. Juni 2005 um 14:46 #
Open Source Screenshots - Offene Quelle Bildschirmschüsse ;-)
[
| Versenden | Drucken ]
  • 0
    Von ana nym am Mo, 13. Juni 2005 um 15:01 #
    Danke! :-D

    Apropos offen: Ist der Kopf zu offen, fällt das Hirn raus...

    [
    | Versenden | Drucken ]
    0
    Von glasen am Mo, 13. Juni 2005 um 15:32 #
    Wie übersetzt man Screenshot eigentlich richtig ins Deutsche?

    - Bildschirmfoto?
    - Bildschirmschnappschuss?
    - Bildschirmabbild?
    - Bildschirmabdruck?

    Ich bin ja kein großer Freund von Anglizismen, aber manchmal wäre es doch besser wenn man die englischen Begriffe stehen lassen würde.

    Etwas OT : Eine nette Übersetzung für Proxy-Server ist folgende :

    Stellvertreter-Diener (oder besser : Der stellvertretende Diener ;-) )

    [
    | Versenden | Drucken ]
    • 0
      Von Schlaumeier am Mo, 13. Juni 2005 um 15:48 #
      Auch schön: Netzwerkumschalter. Jeder darf einmal raten, was damit gemeint ist (gesehen in Hakin9).
      [
      | Versenden | Drucken ]
      • 0
        Von Ben am Mo, 13. Juni 2005 um 16:33 #
        Glaub mir, es ist nicht leicht bei der Korrektur darauf zu kommen. Bedenk dabei auch noch die langen Texte. ;)
        [
        | Versenden | Drucken ]
      0
      Von Janko Weber am Mo, 13. Juni 2005 um 15:54 #
      Oder für Windows: Fenster.
      [
      | Versenden | Drucken ]
      • 0
        Von atomical am Mo, 13. Juni 2005 um 16:02 #
        Ja ja ... die deutsche Sprache muss clean bleiben! ;)
        [
        | Versenden | Drucken ]
        0
        Von m0nk am Mo, 13. Juni 2005 um 21:44 #
        Fenster halte ich noch für eine halbwegs sinnvolle und verständliche Übersetzung. Zudem kann es nicht mit einem Betriebssystem aus Redmond verwechselt werden.
        [
        | Versenden | Drucken ]
      0
      Von ac am Mo, 13. Juni 2005 um 16:46 #
      Ich denke "Bildschirmfoto" ist gaengig.

      Wuerde auf jeden fall jeder verstehen.

      AC

      [
      | Versenden | Drucken ]
      0
      Von spacepenguin am Mo, 13. Juni 2005 um 20:16 #
      Ich sag immer Bildschirmschnappschuß. Bildschirmfoto hab ich auch schon gesagt, da hat dann aber ein Einsteiger den Bildschirm mit der Digicam abfotografiert, was ich durchaus folgerichtig finde.
      [
      | Versenden | Drucken ]
0
Von ph0 am Mo, 13. Juni 2005 um 16:23 #
...done. :)
[
| Versenden | Drucken ]
0
Von gugusfurz am Mo, 13. Juni 2005 um 17:07 #
mein Privoxy filter drei Werbebanner auf OSdir aus.

wollt ihr wirklich freiwillig arbeiten? Osdir verdient wie ein wahnisnniger mit den page impressions

[
| Versenden | Drucken ]
mehr LOL
0
Von Name am Mo, 13. Juni 2005 um 18:20 #
We no longer require translations for Spanish, Russian, Serbian, Arabic, Danish, French, Italian, Hungarian, Brazilian Portuguese, Albanian or German. Thanks to everyone who assisted with these translations.

http://osdir.com/Article5889.phtml

[
| Versenden | Drucken ]
  • 0
    Von gandro am Mo, 13. Juni 2005 um 19:54 #
    Wie's scheint ist aber die deutsche Übersetzung zur Zeit noch nicht online...
    Wird aber sicher bald passieren...
    [
    | Versenden | Drucken ]
Pro-Linux
Pro-Linux @Facebook
Neue Nachrichten
Werbung