1. Rosetta ist nicht gut, sondern unterirdisch. 2. Hast du zwar theoretisch und praktisch bei einigen LoCos Recht, was gerade das deutsche Übersetzungsteam angeht, könntest du gar nicht falscher liegen. Vorallem wenn man über "Translate This" geht, kann man sich du zu 100% sicher sein, dass die Übersetzung niemals übernommen, ja nicht mal in Betracht gezogen wird.
kannst du das verdeutlichen? Auf jeden Fall ist es eine Verbesserung zu den vorherigen Möglichkeiten. Wer macht sich denn die Arbeit zu schauen wie man sich an Übersetzungen beteiligen kann. Aber mit nem Link direkt zur richtigen Stelle und dann wenige Sätze übersetzen ist schnell gemacht.
>2. Hast du zwar theoretisch und praktisch bei einigen LoCos Recht, was gerade das deutsche Übersetzungsteam angeht, könntest du gar nicht falscher liegen. Vorallem wenn man über "Translate This" geht, kann man sich du zu 100% sicher sein, dass die Übersetzung niemals übernommen, ja nicht mal in Betracht gezogen wird.
2. Hast du zwar theoretisch und praktisch bei einigen LoCos Recht, was gerade das deutsche Übersetzungsteam angeht, könntest du gar nicht falscher liegen. Vorallem wenn man über "Translate This" geht, kann man sich du zu 100% sicher sein, dass die Übersetzung niemals übernommen, ja nicht mal in Betracht gezogen wird.
kannst du das verdeutlichen? Auf jeden Fall ist es eine Verbesserung zu den vorherigen Möglichkeiten. Wer macht sich denn die Arbeit zu schauen wie man sich an Übersetzungen beteiligen kann. Aber mit nem Link direkt zur richtigen Stelle und dann wenige Sätze übersetzen ist schnell gemacht.
>2. Hast du zwar theoretisch und praktisch bei einigen LoCos Recht, was gerade das deutsche Übersetzungsteam angeht, könntest du gar nicht falscher liegen. Vorallem wenn man über "Translate This" geht, kann man sich du zu 100% sicher sein, dass die Übersetzung niemals übernommen, ja nicht mal in Betracht gezogen wird.
Hm, ich habe da andere Erfahrungen gemacht.